Contato: (73) 3013.3144

Falso Cognato: Outdoor

O uso do termo outdoor no Brasil é um caso interessante. Nós, brasileiros, nos apropriamos dessa palavra de origem inglesa e passamos a utilizá-la para nos referir aos grandes cartazes afixados nas ruas.

Na verdade, em inglês, essa palavra funciona como adjetivo e significa “ao ar livre”, “fora de casa ou de um prédio”. Poderá até ter o mesmo significado como em português, mas apenas se vier acompanhada da palavra advertisement: outdoor advertisement (propaganda, anúncio ao ar livre).

Lembre-se também de que existe o advérbio outdoors, empregado para referir-se a atividades ao ar livre.

  • Golf, soccer and tennis are outdoor sports.

    Golfe, futebol e tênis são esportes ao ar livre.

  • Ted has always been a big fan of outdoor activities such as camping and hiking.

    Ted sempre foi um grande fã de atividades ao ar livre, como acampar e fazer trilha.

  • “It’s pretty warm today. Let’s eat outdoors”, suggested Bill.

    “Está bem quente hoje. Vamos comer ao ar livre”, sugeriu Bill.

  • “I’d rather work outdoors than in a poky office all day”, said Fred.

    “Prefiro trabalhar ao ar livre do que num escritório apertado o dia inteiro”, disse Fred.

    Como dizer “outdoor”? Billboard (EUA) e hoarding (Inglaterra).

  • “Our company is planning a huge advertising campaign including e-mail marketing and billboards all over the city”, said Mike.

    “Nossa empresa está planejando uma grande campanha publicitária, incluindo marketing por e-mail e outdoors por toda a cidade”, Mike disse.

  • “Have you seen the billboards advertising a new kind of facial cream?”, Diane asked her friends.

    “Vocês viram os outdoors anunciando um novo tipo de creme para o rosto?”, Diane perguntou às amigas.

Comentarios Fechados.

Localização

05 Razões para você escolher nosso método por diálogos

  • Você poderá ter salário até 68% maior*
  • Você estará preparado para conhecer qualquer lugar do mundo
  • Você estará preparado para conhecer pessoas no mundo inteiro
  • Você estará preparado para entender filmes e livros
  • 75% do conteúdo na internet está em inglês
*Pesquisa exibida no Jornal da Globo, Edição do dia 23/03/2011.

Conheça nossos diferenciais:

Nosso curso é compacto, apenas 02 anos. Priorizamos a conversação rápida com a tutoria de um Professor Pedagogo Norte-Americano. As turmas tem grupos fechados em 6 ou 10 alunos com aulas que valorizam expressões idiomáticas buscando melhorar sua pronúncia e transformar a sua vida para melhor.